петак, 22. јул 2011.

Noć muzeja: Muzej jugoslovenskih brodova na Savskom šetalištu

 



Muzej jugoslovenskih brodova na Savskom šetalištu prestavlja fiktivni muzej kao online projekat. Postavljen je kao pravi muzej, sa fotografijama eksponata i pratećim tekstovima. Na taj način skreće se pažnja na stare brodove koji se danas nalaze na Savskom šetalištu, koje bi trebalo, zajedno sa okolinom integrisati u muzej.
Tokom Noći muzeja u Goethe-Institutu prikazuje se izložba fotografija eksponata iz Muzeja jugoslovenskih brodova na Savskom šetalištu i nekoliko pravih maketa brodova - koji su svojevremeno ručno izrađeni kao poklon za Josipa Broza Tita.
U saradnji sa Muzejom istorije Jugoslavije.

Koncept, ideja, tekstovi: Nikola Marković

Fotografije:
Milica Nikolić, Nikola Marković, Gordana Karović

Koordinacija projekta:
Goethe-Institut Beograd:
Jutta Gehrig, Zorica Milisavljević, Dragana Žarevac

Prevod na nemački jezik:
Susanne Böhm-Milosavljević

Zahvaljujemo na saradnji:
Gordani Karović, Muzej nauke i tehnike Beograd

Muzika: Gerilin đubrofonijski orkestar
Izložba 14.05.2011. 19.00 - 24.00 h
Goethe-Institut, Knez Mihailova 50, Beograd


Lutke na zaboravljenim mestima u gradu 2

Lutke na zaboravljenim mestima u gradu 2



„Lutke na zaboravljenim mestima“ predstavlja višečasovnu jednodnevnu demonstraciju ručno izrađenih figura koje mirno stojeći ispred Narodnog muzeja, u "Devojačkom parku" između ulice Srpskih vladara i Kraljice Natalije, kao i u parku "Proleće" kod muzeja Primenjene umetnosti nemo ukazuju na to šta su ova mesta nekad bila, a šta su u međuvremenu postala.

Generacija #01 Goethe-Gerila Izložba fotografija

Generacija #01 Goethe-Gerila Izložba fotografija

Goethe-Gerila predstavlja svoje akcije 2010. na izložbi fotografija u Goethe-Institutu:
Speed Dating sa nemačkim jezikom | Lutke na zaboravljenim mestima | Karl Hector and the Malcouns (Nemačka) / Temporary Sessions (Beograd) ispred Muzeja 25. maj | Krug dvojke kroz vreme i modu | Zdravlje muzičara i muzika u funkciji zdravlja | Ključne kvalifikacije za dobar početak karijere i uloga nemačkog jezika | Frajlautcajhnen - glasno olovkom kroz tihi grad | Pogled preko plota | Muzej jugoslovenskih brodova - Savsko šetalište | Da li smo (ili nismo) kao vi? | Najlepša srpska reč nemačkog porekla + Nerealizovani projekti...



среда, 12. јануар 2011.

Pogled preko plota/Look over the fence/Blick über den Zaun/

http://blog.goethe.de/goethe-guerilla/index.php?/archives/41-Pogled-preko-plota.html

Građevinsko-megalomanska idila Beograda
Muzej, zgrada fakulteta, stanica podzemne železnice, arheološki park, hotel, tržni centar, igralište za decu, teren za fudbal, otvoreni bazen, skejt park – bile su samo neke od želja prolaznika koji su na inicijativu Goethe – Gerile zavirili iza ograde gradilišta u ulici Kralja Petra (stara okretnica trola) i tamo otkrili zjapeću rupu. Usled višegodišnje izloženosti vremenskim uslovima rupa se napunila vodom a u toku proleća bila je i stanište za patke.

Šta bi na tom mestu zapravo trebalo da bude, i ko bi o tome trebalo da odlučuje ostavljamo građanima na razmatranje. Njihova zapažanja i predloge stavićemo u bocu, a zatim ćemo istu pustiti niz reku, u nadi da će je neko sa druge strane sveta pronaći.

Construction and megalomaniacal idyll Belgrade

Museum, University of buildings, subway stations, an archaeological park, hotel, shopping center, a playground for children, football pitch, swimming pool, skate park - there were just some of the tell passers-by on the initiative of the Goethe - Guerrillas glimpse behind the fences at construction sites Kralja Petra (old turntable trolley) and there discovered gaping hole. Due to years of exposure to weather conditions, holes were filled with water in the spring was also a habitat for ducks.

What would this place really should be, and who would be on that decision is left to the citizens for their consideration. Their observations and suggestions will put in a bottle, and then we let the same down the river in hopes someone from the other side of the world to find.










Framing old Belgrade/Framing alten Belgrad

„Uramljivanje grada“ je jedna u nizu akcija likovne grupe Goethe Guerile, pri Goethe Institutu. Ideja o ovom radu nastala je tokom radionice sa nemačkim konceptualnim umetnikom Frankom Belterom, u martu ove godine. On nas je usmeravao ka jednostavnim i efektnim načinima oživljavanja grada i njegovih značajnih kulturno istorijskih objekata.

Ram kao predmet služi da se istakne lepota i da se naglasi  značaj slike, grafike, crteža, ali u ovom slučaju prozora, vrata, prolaza na starim i zaštićenim kućama u Beogradu koje su danas slabo poznate.Za sad je ovo online projekat jer je bilo nemoguće doći do neophodnih dozvola ya postavljanje ramova, kao i kod Muzeja Brodova. Naravno, svako ko ima predlog da se neka lokacija na ovaj način obeleži, pozvan je i da to podeli s nama.

"Framing the city" is one in a series of action art group Guerila Goethe, the Goethe Institute. The idea of this work was created during the workshop with the German conceptual artist Frank Belter, in March this year. He directed us to a simple and effective ways of reviving the city and its important cultural and historic sites.
Frame as the object serves to highlight the beauty and to emphasize the importance of paintings, prints, drawings, but in this case windows, doors, passages and protected on old houses in Belgrade that are now poorly poznate.Za now this online project because it was impossible to obtain necessary permits ya set of frames, as well as museum ships. Of course, anyone who has a proposal to a site in this way mark, was also invited to share with us.

concept, text, sketch, photos by: Milica Nikolic










Muzej brodova/Ships Museum /Schiffmuseum

http://www.goethe.de/ins/cs/bel/ver/gue/kgu/smu/srindex.htm

Muzej jugoslovenskih brodova je prvi muzej u Beogradu čija je postavka u potpunosti smeštena na otvorenom prostoru. U prirodnoj ambijentalnoj celini mogu se razgledati mnogobrojni muzejski eksponati koji na najbolji način oslikavaju društvene, političke i duhovne prilike u bivšoj Republici Jugoslaviji kao i u životu koji je nastupio nakon prestanka njenog državnog i teritorijalnog postojanja.

Museum of Yugoslav ship is the first museum in Belgrade, whose setting is fully accommodated in the open. The natural ambience as a whole can be seen by many museum pieces that best reflect the social, political and spiritual conditions in the former Republic of Yugoslavia, as in life, who appeared after the cessation of its state and territorial existence.